Cynthia came to them from a baby book. I don’t know what they liked about it, but just know that it met their primary qualification: it sounded good in English and Spanish (to avoid aCameron/camarón) situation).
They rarely use Cynthia, just as they rarely use Daniel and Laura. I’ve always been Cindy, except when it comes to a place like the doctor’s office or the DMV. Or when I got in trouble.
I didn’t think about this much until I read “My Name,” a vignette in Sandra Cisneros’ The House on Mango Street in high school. I wrote a short essay and concluded that Cindy fit me better. It was short, bouncy and casual. Conversely, Cynthia was too long, formal and sounded inherently snobby (only in English, I like how it sounds in Spanish).
A few weeks ago, after a great run under the full moon, I came to new conclusion about my name. Mom and dad knew what they were doing.
Cynthia really does fit me (or I fit it?).